Archivado en: ‘música’ .

Música para el Viernes: School - Supertramp

17 septiembre, 2010

     Empiezan las clases en la universidad y nada mejor que empezarlas con uno de los grupos de rock progresivo más influyentes del Reino Unido. Allá por el 1969, un millonario holandés Stanley August Miesegaes propone al vocalista y pianista Rick Davies que forme un grupo de música, que por el dinero no se preocupe que invita la casa.

     Durante 1969 - 1970 se incorpora gracias a un anuncio en el periódico grupo llamado en un principio, Daddy Roger Hodgson. Ese mismo 1970, cambian el nombre de grupo por el de Supertramp - Supervagabundo - inspirados en la novela The Autobiography of a Super-Tramp de W. H. Davies que narra la forma de vida de un vagabundo en Inglaterra y los USA durante la construcción del ferrocarril. Tras dos álbum con escaso éxito con los que se declararon grupo de culto, Supertramp fue perdiendo y reemplazando varios componentes, exceptos los primogénitos Rick y Roger, y acabó perdiendo el apoyo económico de Miesegaes en 1971. Sin embargo, siguieron luchando por el grupo y tras reclutar a Dougie Thomson, Bob Siebenberg y John Helliwell, lograron un cuarto puesto en las listas de Inglaterra gracias al single "Dreamer" de su tercer álbum "Crime of the Century" en 1974. Y como telonera de este disco nos encontramos con la canción que presentamos hoy, "School".

 

 

 

Puedo verte por la mañana
cuando vas a la escuela
No olvides tus libros,
sabes que tienes que aprender la regla de oro,
El profesor te dice que dejes de jugar
y te centres en tu trabajo
Y se como Johnny, too-good,
¿no sabes que nunca se escaquea?
- ¡El va de camino!

Cuando acaba la escuela
estas jugando en el parque
No estes fuera hasta tarde,
no dejes que oscurezca mucho
Ellos te dicen que no andes por ahi
y que aprendas de lo que va la vida
Y que crezcas igual que ellos,
Wo sea que descubras como funciona
- Y tu estás llena de dudas

No hagas esto, y no hagas lo otro
¿Qué estan intentando hacer?
Hacer un buen chico de ti
¿Saben ellos dónde está?
No critiques, ellos son viejos y sabios
No quieren que el diablo
- Venga y te ponga ojos.

Quizas me equivoque
esperando que luches
o quiza estoy loco,
y no distingo el bien del mal
Pero mientras siga con vida,
Solo tengo esto que decir
Siempre depende de ti,
Si quieres ser eso
Quieres verlo
Quieres verlo de ese modo
- ¡Vas de camino!

I can see you in the morning
when you go to school
Don't forget your books,
you know you've got to learn the golden rule,
Teacher tells you stop your play
and get on with your work
And be like Johnnie. too-good,
well don't you know he never shirks
- he's coming along!

After School is over
you're playing in the park
Don't be out too late,
don't let it get too dark
They tell you not to hang around
and learn what life's about
And grow up just like them.
Won't you let it work it out
- and you're full of doubt

Don't do this and don't do that
What are they trying to do?
- Make a good boy of you
Do they know where it's at?
Don't criticize, they're old and wise
Do as they tell you to
Don't want the devil to
Come out and put your eyes

Maybe I'm mistaken expecting you to fight
Or maybe I'm just crazy,
I don't know wrong from right
But while I am still living,
I've just got this to say
It's always up to you
if you want to be that
want to see that
want to see that way
- you're coming along!

 

 

Recomiendo darle un vistazo a las portadas de este grupo... geniales!

 




Música para el Viernes: Earth, Wind and Fire – September

3 septiembre, 2010

Volvemos de vacaciones y vamos a hacerlo con un poco de ritmo. La canción que abre Septiembre no tiene una gran letra ni profundidad, pero a mi me anima y me trae buenos recuerdos ya que pertence a uno de los juegos más originales y entrentendios de la Nintendo DS Elite Beat Agents. Os dejo con September de los Earth, Wind and Fire

 

 

¿Te acuerdas de la noche número 21 de septiembre?
El amor estaba cambiando
la mente de los pretendientes
Mientras ahuyentaban las nubes

Nuestros corazones estaban sonando
En la clave con la que
nuestras almas estaban cantando.
Como bailamos en la noche,
¿Recuerdas cómo las estrellas
se llevaron la noche?

Ba de ya - di que te acuerdas
Ba ya de - bailando en septiembre
Ba ya de - nunca fue un día nublado

Mis pensamientos están contigo
Cogidos de la mano con tu corazón para verte
Sólo charlas melancólicas y amor,
Recuerda cómo sabíamos que el amor
había llegado para quedarse

Ahora diciembre encontró el amor
que compartimos en septiembre.
Sólo charlas melancólicas y amor,
Recuerda que el amor verdadero
que compartimos hoy

Ba de ya - di que te acuerdas
Ba ya de - bailando en septiembre
Ba ya de - nunca fue un día nublado

Ba de ya - di que te acuerdas
Ba ya de - bailando en septiembre
Ba de ya - los sueños de oro fueron días brillantes

Do you remember the 21st night of September?
Love was changing
the minds of pretenders
While chasing the clouds away

Our hearts were ringing
In the key
that our souls were singing.
As we danced in the night,
Remember how the stars
stole the night away

Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

My thoughts are with you
Holding hands with your heart to see you
Only blue talk and love,
Remember how we knew love
was here to stay

Now December found the love
that we shared in September.
Only blue talk and love,
Remember the true love
we share today

Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - golden dreams were shiny days

Música para el Viernes: Nina Simone - Feeling Good

23 julio, 2010

        Esta semana tenemos a una gran luchadora por los derechos civiles de la raza africana, cantante, compositora y artista. De la mano de Nina Simone vamos a dejar de quejarnos, empezar de nuevo el día fijándonos en la cosas pequeñas que hacen que merezca la pena vivir.... Decirle al mundo que estamos bien, que nos sentimos bien - we're Feeling Good.

 

 

Pájaros volando alto sabes como me siento
Sol en el cielo sabes como me siento
Brisa moviéndose por ti sabes
como me siento

Es un nuevo amanecer
Es un nuevo día
Es una nueva vida
Para mí

Es un nuevo amanecer
Es un nuevo día
Es una nueva vida
Para mí
Y me siento bien

Pez en el mar sabes como me siento
Río corriendo libre sabes como me siento
Flor en el árbol sabes como me siento

Es un nuevo amanecer
Es un nuevo día
Es una nueva vida
Para mí
Y me siento bien

Libélulas a fuera en el sol sabes como me siento, no sabes
Mariposas divirtiéndose sabes
a lo que me refiero
Dormir en paz cuando el día esta hecho
Eso es a lo que me refiero

Y este viejo mundo es un nuevo mundo
Y un mundo fresco
Para mí

Estrellas cuando brillas sabes
como me siento
Perfume de pino sabes como me siento
Oh la libertad es mía
Y sé como me siento

Es un nuevo amanecer
Es un nuevo día
Es una nueva vida
Para mí
Oh me siento bien

Birds flying high you know how I feel
Sun in the sky you know how I feel
Breeze driftin' on by you know
how I feel

It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
Yes
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
And I’m feeling good

Fish in the sea you know how I feel
River running free you know how I feel
Blossom on the tree you know how I feel

It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
And I’m feeling good

Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know
Butterflies all havin' fun you know
what I mean
Sleep in peace when day is done
That's what I mean

And this old world is a new world
And a bold world
For me

Stars when you shine you know
how I feel
Scent of the pine you know how I feel
Oh freedom is mine
And I know how I feel

It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
Oh, I feel fine

 

Música para el Viernes: Serge Gainsbourg - Je suis venu te dire que je m'en vais

16 julio, 2010

        Esta fui al cine por primera vez este año, la última fue Map of the Sounds of Tokyo de Coixet - floja pero pasable por la imágenes de Japón y por la mezcla de los 4 idiomas en la versión original -, a ver Gainsbourg (Vie héroïque) de Joann Sfar a los cines Icaria. Mi experiencia, después de tanto tiempo sin ir al cine fue magnífica: por un lado, fui a la sesión de las 16:20h de un Miércoles - éramos 4 personas, incluidas mi pareja y yo, en toda la sala - por lo que no hubo ruidos, ni gente moviéndose, ni niños... solo la película; por otro lado, los cines Icaria ofrecen algunas proyecciones en versión original subtitulada que es como se debe ver el cine - no me refiero a las superproducciones, las orgías de balas y coches caros o las gilipolleces que últimamente pueblan los cines -, en las que el director graba una historia con un sentimiento, una fuerza y una interpretación que luego se pierde con el doblaje. Por ejemplo, el genio Kubrick eligió los dobladores de The Shining, pero aún así verla en versión original y verla en castellano es como ver dos películas diferentes. En este caso particular, aunque yo no se francés, muchas escenas eran conversaciones que se convertían en canción... no se como debe ser en la versión doblada, como deben "cambiar" la voz del personaje a medio diálogo.

        En este caso, la vida de un cantautor francés vista por los ojos de Joann Sfar, llena de escenas parisinas y de música en francés... Os dejo con el directo de una canción titulada Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais del disco Vu de l'Extérieur publicado en 1973. No hablo mucho del autor pero recomiendo ver la película para conocerlo un poquito mejor, su lucha contra su alter ego que al final se apoderó de él, las mujeres de su vida y su adicción a los cigarrillos y el alcohol que, tras cuatro avisos, lo mataron en su quinto fallo cardíaco, en 1991 a la edad de los 63 años.

Estoy aquí para decirte que me voy
Y tus lágrimas no cambiará nada
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"
Estoy aquí para decirte que me voy
Recuerda los viejos tiempos y llora
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado
Adiós para siempre
Sí lo siento
Para decir que me voy
Si yo te amaba, sí, pero

Estoy aquí para decirte que me voy
Y tus sollozos no cambiará nada
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"
Estoy aquí para decirte que me voy
Recuerda los viejos tiempos y llora
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado
Adiós para siempre
Sí lo siento
Para decir que me voy
Me has hecho demasiado.

Estoy aquí para decirte que me voy
Y tus lágrimas no cambiará nada
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"
Estoy aquí para decirte que me voy
Recuerda los viejos tiempos y llora
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado
Adiós para siempre
Sí lo siento
Para decir que me voy
Si yo te amaba, sí, pero

Estoy aquí para decirte que me voy
Y tus sollozos no cambiará nada
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"
Estoy aquí para decirte que me voy
Recuerda los viejos tiempos y llora
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado
Adiós para siempre
Sí lo siento
Para decir que me voy
Me has hecho demasiado.

Je suis venu te dire que je m'en vais
Et tes larmes n'y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venu te dire que je m'en vais
Tu te souviens de jours anciens et tu pleures
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Des adieux à jamais
Ouais je suis au regret
De te dire que je m'en vais
Oui je t'aimais, oui mais

Je suis venu te dire que je m'en vais
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venu te dire que je m'en vais
Tu te souviens des jours heureux et tu pleures
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Des adieux à jamais
Ouais je suis au regret
De te dire que je m'en vais
Car tu m'en as trop fait.

Je suis venu te dire que je m'en vais
Et tes larmes n'y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venu te dire que je m'en vais
Tu te souviens de jours anciens et tu pleures
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Des adieux à jamais
Ouais je suis au regret
De te dire que je m'en vais
Oui je t'aimais, oui mais

Je suis venu te dire que je m'en vais
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venu te dire que je m'en vais
Tu te souviens des jours heureux et tu pleures
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Des adieux à jamais
Ouais je suis au regret
De te dire que je m'en vais
Car tu m'en as trop fait.

 

        Siento la pésima traducción pero, como he comentado antes, no tengo ni idea de francés y lo he hecho a golpe de diccionario (los traductores on-line devuelven un sin sentido, supongo que aún no entienden las poesías). Cuando habla de Paul Verlaine, hace referencia a el poema Chanson d'automne - Canción de otoño que podéis encontrar aquí.

Música para el Viernes: Queen - Bohemian Raphsody

9 julio, 2010

Algunas veces, sin saber muy bien por que, necesitas escuchar una, murmurar su letra - más o menos alto - y después, simplemente la vuelves a poner. Esta semana me ha pasado con una canción que no creo que necesite introducción: Bohemian Rapshody de Queen.

La canción habla, para mi, de las decisiones que hacen daño a los demás... de todas sus etapas. Intentas no darle importancia, total, tampoco será para tanto; luego empiezas a ver las consecuencias... y con un poco de melodrama, tan solo pides poder desaparecer, afrontar las consecuencias solo y que los demás simplemente lo dejen pasar - Carry on, carry on as if nothing really matters -... aún cuando sabes que no sólo te afectan a ti per creérnoslo nos hace sentir mejor; después el miedo a la responsabilidad y la paranoia, los nervios y el caos al ver que no puedes controlar la situación -I see a little silhouetto of a man; Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, very, very frightening me. -, la desesperación y los nervios perfectamente plasmados en ese ritmo y sucesión de voces que retumban en la cabeza del que quiere escapar...; y al final el ritmo cae, el ajetreado mar que estaba desgastándote con sus olas, sus subidas y sus bajadas se torna en una relajante marea que te mece pácidamente.... ¿Qué más da? La falsa tranquilidad de qué, como todo el mundo puede ver, todo te da igual. - Anyone can see, nothing really matters, nothig really matters to me... Porqué, al fin y al cabo, la vida sigue... Nadie es imprescindible para nadie. - Any way the wind blows... -

La fuerza que muestra Freddie Mercury en el video no se puede describir con palabras... Freddie siempre será uno de mis iconos, puedes ver en sus conciertos como su música era su vía de escape de lo que le rodeaba, de sus problemas y de su timidez... y hubiera dado cualquier cosa por poder verlo en directo, una vez... pero llegué tarde.

¿Es esto la vida real?
¿Es esto tan solo fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos
Mira los cielos y mira
Soy solo un pobre muchacho
No necesito simpatía
Porque fácilmente vengo, fácilmente voy
Un poco alto, un poco bajo
De la manera que sopla el viento
Realmente no me importa

Mamá, solo maté a un hombre
Puse un arma contra su cabeza
Presioné mi gatillo, ahora él está muerto
Mamá, la vida acaba de comenzar
Ahora me he ido y lo he tirado todo
Mamá, ooo
No quise hacerte llorar
Si no he vuelto de nuevo mañana a esta hora
Sige adelante, sigue adelante como si no importara nada

Demasiado tarde, mi tiempo ha venido
Envía escalofríos debajo de mi espina
Me duele el cuerpo en todo momento
Adiós a todos
Me tengo que ir
Tengo que dejarlos a todos y enfrentar la verdad
Mamá, ooo (De todos modos, el viento sopla)
No quiero morir
A veces deseo no haber nacido nunca

Veo la pequeña silueta de un hombre
Scaramouch, sacarmouch, ¿harás el escándalo?
Rayos y relámpagos, asustándome mucho, mucho
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo Fígaro
Magnifico-o-o-o-o

Pero soy solo un pobre muchacho
nadie me ama
Él es solo un pobre muchacho
de una pobre familia
Perdónale su vida de esta monstruosidad

Fácil viene, fácil va - ¿me dejarás ir?
Bismillah! No, no te dejaremos ir
(Dejarlo ir)
Bismillah! no te dejaremos ir
(Dejarlo ir)
Bismillah! No - no te dejaremos ir
Dejarme ir (No te dejaremos ir)
Dejarme ir (No te dejaremos ir)
(Nunca,Nunca,Nunca,Nunca)
¡Dejarme ir!
No, no, no, no, no, no, no -
Oh, madre mía, madre mía, madre mía déjame ir
Belcebú tiene un diablo apartado para mi, para mi, para mi!

¿Así que piensas que puedes apedrearme y escupirme en la cara?
¿Así que piensas que puedes amarme y dejarme para morir?
Oh nena - No puedes hacerme esto nena
Simplemente tengo que salir, tan solo tengo que salir de aquí

Ooh si, ooh si
Nada realmente importa
Nadie puede ver
Nada realmente importa...
Nada realmente me importa... a mi.

De todos modos, el viento sopla.

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality

Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy (Poor boy)
I need no sympathy

Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Any way the wind blows
Doesn't really matter to me, to me

Mama just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life has just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters


Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody
I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, oooooooh (Anyway the wind blows)
I don't want to die
Sometimes wish I'd never been born at all


I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo Fígaro
Magnifico-o-o-o-o

I'm just a poor boy
nobody loves me
He's just a poor boy
from a poor family
Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let me go (Will not let you go)
Let me go (Will not let you go)
(Never, never, never, never)
Let me go, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mia, mama mia)
Mama Mia, let me go
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die

Oh, baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here

(Oooh yeah, Oooh yeah)
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me


Any way the wind blows...